Rodzajnik nieokreślony, w języku francuskim, nazywany l'article indéfini, tak jak rodzajnik określony i cząstkowy, poprzedza rzeczowniki (rzeczy, miejsca, osoby etc.), które nie są nam znane.
Są trzy formy rodzajnika nieokreślonego: męski i żeński w liczbie pojedynczej oraz jeden, taki sam dla obu rodzajów, w liczbie mnogiej.
rodzaj męski | rodzaj żeński | |
liczba pojedyncza | un | une |
liczba mnoga | des, de, d' | des, de, d' |
- rodzajnik un stawiamy przed rzeczownikami rodzaju męskiego liczby pojedynczej
un homme | mężczyzna |
un garçon | chłopak |
un ami | przyjaciel |
un travail | praca |
un ordinateur | komputer |
- rodzajnik une stawiamy przed rzeczownikami rodzaju żeńskiego liczby pojedynczej
une femme | kobieta |
une fille | dziewczyna |
une amie | przyjaciółka |
une voiture | samochód |
une chambre | pokój (w mieszkaniu) |
- rodzajnik des stawiamy przed rzeczownikami rodzaju męskiego i żeńskiego liczby mnogiej
rodzaj męski | rodzaj żeński | |||
des hommes | mężczyźni | des femmes | kobiety | |
des garçons | chłopcy | des filles | dziewczyny | |
des amis | przyjaciele | des amies | przyjaciółki | |
des travaux | prace | des voitures | samochody | |
des ordinateurs | komputery | des chambres | pokoje |
- rodzajnik de stawiamy przed rzeczownikami rodzaju męskiego i żeńskiego liczby mnogiej, TYLKO wtedy, kiedy są poprzedzone przymiotnikiem
de beaux garçons | piękni chłopcy |
de belles filles | piękne dziewczyny |
de nouveaux amis | nowi przyjaciele |
de vieux livres | stare ksiązki |
de grands appartements | duże mieszkania |
Je voudrais visiter de beaux pays. | Chciałbym zwiedzić piękne kraje. |
Je voudrais visiter des pays européens. | Chciałbym zwiedzić kraje europejskie. |
Il adore lire de vieux journaux. | On uwielbia czytać stare gazety. |
Il adore lire des journaux intéressants. | On uwielbia czytać ciekawe gazety. |
UWAGA!!! WYJĄTKI są wtedy, kiedy zestawienie przymiotnika z rzeczownikiem ma swoje znaczenie (inne niż przymiotnik i rzeczownik oddzielnie), np.:
des petits-enfants | wnuczęta |
des grands-parents | dziadkowie |
des petits pains | bułeczki |
des petits-pois | groszek |
de stawiamy również w zdaniu przeczącym, jeśli negacja jest absolutna/ całkowita.
Nous n'avons pas de chien. | Nie mamy psa. |
Je n'ai pas de voiture. | Nie mam samochodu. |
Elle ne veut pas de changements. | Ona nie chce zmian. |
Ils n'écoutent pas de musique classique. | Oni nie słuchają muzyki klasycznej. |
Vous ne me donnez pas de conseils. | Nie udzielacie mi porad. |
- rodzajnik d' stawiamy, tak jak de, w zdaniu przeczącym, jeśli negacja jest absolutna/całkowita, ale rzeczownik musi zaczynać się na h nieme lub samogłoskę, np.:
Ils n'ont pas d'amis. | Oni nie mają przyjaciół. |
Tu n'as pas d'appartement. | Nie masz mieszkania. |
Vous n'avez pas d'autre choix. | Nie macie innego wyjścia. |
Je n'écris pas d'examen. | Nie piszę egzaminu. |
Elles ne veulent pas d'amour. | One nie chcą miłości. |
PAMIĘTAJ! Rodzaj rzeczowników w języku francuskim nie musi się zgadzać z rodzajem rzeczowników w języku polskim, np.:
une voiture | samochód |
une maison | dom |
un travail | praca |
http://www.francuski.ang.pl/gramatyka/rodzajniki_nieokreslone/formy
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz